शुक्रवार, 22 फरवरी 2008
2:32 pm | प्रस्तुतकर्ता
अजय यादव | Ajay Yadav |
संदेश का संपादन करें
अपनी खूबसूरत गज़लों और नज़्मों से लाखों लोगों के दिल में बसे सुदर्शन फ़ाकिर के देहांत की खबर किसी भी संगीत-प्रेमी के लिये महज़ एक साधारण खबर नहीं हो सकती. हम में से अधिकतर लोग उनकी शायरी को सुनते हुये बड़े हुये हैं, शायर के नाम से परिचित भले न हों. जीवन की साधारण बातों को असाधारण खूबसूरती से शायरी में पिरो देने में फ़ाकिर साहब का कोई सानी नहीं था. वे सदा हमारे दिलों में बसे रहेंगे.
झूठा है जो कहता है कि फ़ाकिर नहीं रहे
क्या जहाँ में उस कलाम के शाकिर नहीं रहे
तो आइये आज फ़ाकिर साहब को याद करते हुये उनके कुछ नगमें सुनते हैं. सबसे पहले ज़िंदगी से एक संवाद:
ज़िंदगी तुझ को जिया है:
और इसके बाद:
अगर हम कहें और वो मुस्कुरा दें:
उस मोड़ से शुरू करें फिर ये ज़िंदगी:
फ़ाकिर साहब के कुछ और नग्मों के लिये रेडियोवाणी (युनुस खान) और ’एक शाम मेरे नाम’ (मनीष) ज़रूर देखें.
झूठा है जो कहता है कि फ़ाकिर नहीं रहे
क्या जहाँ में उस कलाम के शाकिर नहीं रहे
तो आइये आज फ़ाकिर साहब को याद करते हुये उनके कुछ नगमें सुनते हैं. सबसे पहले ज़िंदगी से एक संवाद:
ज़िंदगी तुझ को जिया है:
|
और इसके बाद:
अगर हम कहें और वो मुस्कुरा दें:
|
उस मोड़ से शुरू करें फिर ये ज़िंदगी:
|
फ़ाकिर साहब के कुछ और नग्मों के लिये रेडियोवाणी (युनुस खान) और ’एक शाम मेरे नाम’ (मनीष) ज़रूर देखें.
चिट्ठाजगत पर सम्बन्धित: Sudarshan_Faqir, सुदर्शन-फ़ाकिर, गज़ल, Gazal,
सदस्यता लें
टिप्पणियाँ भेजें (Atom)
हंस की उड़ान
मेरे पसंदीदा जाल-स्थल
हिन्द-युग्म पर मेरी कवितायें
- दर्द के घर में किया फिर से बसेरा हमने
- रात भर जागती आँखों से सुना था हमने
- दीपक मगर जलता रहा
- बेनकाब होके जो घर से मैं बाहर निकला
- सड़कें: सर्द रात में
- डूबते सूरज को अक्सर बड़ी देर तक तकता है वो
- शब्द मेरे, बोल कह दूँ
- पत्थरों के शहर में एक घर बना कर देखिये
- मुसाफ़िर सा जीवन
- हिंदी को अपनाइये (दो कुंडलियाँ)
- प्यार की पहली किरन
- तहज़ीब और इन्सानियत जो बेच खाते हैं
- न खुदा को भी जिंस-ए-गिराँ कीजिये
- गलत वो हो नहीं सकता
- शाह बन नकल गया
- आदमी तो मिला नहीं
- आँखें तब आँसू भर लातीं
- तेरे हुस्न के सदके में
- कहाँ गये पक्षी
- जग समझा वर्षा ऋतु आयी
- मेरे शहर में बारिश
- आये बिना बहार की, रवानी चली गयी
- निकला नभ में, भोर का तारा
- प्रेयसि वर्षा की ऋतु आयी
- इन्सान ही बदल गया है
- मायूस हो गये
- एक और कर्मवीर
- इंगितों के अर्थ
- अब हमसे और अपने दिल को
- तीन-चार रोज़ हुये
- बादल का घिरना देखा था
- मेरी पहली गज़ल
लिप्यांतरण करें
Read in your own script
Roman(Eng)
Gujarati
Bangla
Oriya
Gurmukhi
Telugu
Tamil
Kannada
Malayalam
Via chitthajagat.in
कबिरा खड़ा बाज़ार में
- अजय यादव | Ajay Yadav
- मैं नहीं मानता कि कोई भी व्यक्ति अपने बारें में पूरी तरह तथा निरपेक्ष रूप से कुछ बता सकता है। इसलिये मेरे बारे में जानने के इच्छुक लोगों को मेरे मित्रों या परिचितों से संपर्क करना चाहिये, क्योंकि वही शायद मेरे बारे में कुछ हद तक सही-सही बता पायेंगे। जहाँ तक मेरा प्रश्न है, मैं खुद को अधोलिखित पँक्तियों के द्वारा अभिव्यक्त करना चाहूँगाः xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx औरों जैसे होकर भी हम बाइज्जत हैं बस्ती में; कुछ लोगों का सीधापन है कुछ अपनी अय्यारी है जो चेहरा देखा वो तोडा नगर नगर वीरान किये पहले औरों से नाखुश थे अब खुद से बेजारी है।




2 टिप्पणियाँ:
सचमुच. फाकिर साहब महान शायर थे. एक से एक अच्छी गजल लिखीं उन्होंने. इस पोस्ट के लिए आपको साधुवाद.
सही कहा आपने...बशीर बद्र, निदा फ़ाजली के साथ सुदर्शन फ़ाकिर ने अपनी ग़ज़लों से एक पूरी पीढ़ी को आनंदित किया है।
एक टिप्पणी भेजें
आपकी प्रतिक्रिया (टिप्पणी) ही मुझे अपनी रचनाओं में और सुधार करने का अवसर तथा उद्देश्य प्रदान कर सकती है. अत: अपनी टिप्पणियों द्वारा मुझे अपने विचारों से अवगत कराते रहें. अग्रिम धन्यवाद!